2024 m. kovo 28 d., Ketvirtadienis

Tyrimų fondas

Senos interneto svetainės versijos

Kultūros renginiai

*print*

Archyvas :: Keletas įspūdžių iš Tarptautinės Minsko knygų mugės

2015-02-19
 
Prie leidyklos „Adukacja i Vichovanja“ stendo. Kartu su baltarusių ir ukrainiečių rašytojais ir leidėjais

Prie leidyklos „Adukacja i Vichovanja“ stendo. Kartu su baltarusių ir ukrainiečių rašytojais ir leidėjais

 

Jeronimas Laucius,

Rašytojas, žurnalistas

 

Kaip ir kasmet, Tarptautinė Minsko knygų mugė vyko savaitę anksčiau nei Vilniaus knygų mugė. Šiemetinė mugė buvo ypatinga tuo, kad kartu vyko ir Tarptautinis rašytojų simpoziumas „Rašytojas ir Laikas". Jame dalyvavo rašytojai net iš 18 užsienio šalių: iš Prancūzijos, Izraelio, Serbijos, Italijos, Kroatijos, ir kitų šalių. Didelę delegaciją šį kartą atsiuntė Kinija. Iš Lietuvos šiame simpoziume buvome tik du: šių eilučių autorius ir rašytojas, žurnalistas Vytautas Žeimantas.

Antra mugės ypatybė buvo tai, kad ji vyko ne BELEXPO rūmuose, o Administraciniame komplekse, šalia Prezidento rūmų, kur tomis dienomis vyko keturių valstybių vadovų įtemptos derybos dėl taikos Ukrainoje.

Man, kaip rašytojui ir žurnalistui, dalyvavimas tokiuose renginiuose yra svarbus ne tik tuo, kad galiu pristatyti savo knygas, kurios, išverstos į baltarusių ir rusų kalbas, išleistos Minske, bet ir betarpiškai pabendrauti su kitų šalių rašytojais, leidėjais.

Šiemet leidykla „Adukacja i Vichovanja" pagrindiniame mugės stende pristatė net dvi mano knygas. Ji leidžia ir vaikams skirtas, ir psichologines knygas iš mano patirties bendraujant su žinomo gydytojo psichoterapeuto Aleksandro Alekseičiko depresija sergančiais pacientais. Leidyklos stende buvo išverstos mano knygos "Kam priklauso pasaulis" (Komu prinadležit mir) ir "Rašau todėl, kad skauda" („Pišu potomu, čto bolit".

Su šia leidykla pasirašiau naują sutartį knygai "Jeigu tau pasaulis šaltas - sušildyk jį" (Jesli tebe mir choloden - sogrej jevo).

Mugės renginių, priėmimų metu užmezgiau draugiškus santykius su profesoriumi, vertėju į serbų kalbą Ivanu Čarota, serbų leidėju Dragonu Lakičevičiu, Armėnijos rašytoju Edvardu Militonianu (jis žada atvykti į mūsų Poezijos pavasarį), „AKS Polona" prezidentu Gžegožu Guzovskiu (jis dalyvaus ir Vilniaus knygų mugėje), su Izraelio, Italijos, Kazachstano ir Tadžikistano rašytojais bei leidėjais.

Su žinomu Tadžikistano rašytoju, leidėju Ato Chamdam, kurį jau pažinojau anksčiau, aptarėme įdomios ir vertingos knygos „Emomali Rachmono žygdarbis" vertimą ir išleidimą lietuvių kalba. Tai knyga apie Tadžikistano prezidento Emomali Rachmono įspūdinga kovą už Tadžikistano nepriklausomybę ir valstybingumo išsaugojimą.

Gavau keletą kvietimų dalyvauti kitų šalių knygų mugėse, pasiūlymų versti kai kurias knygas.

Džiaugiuosi, kad ir Vilniaus knygų mugėje bus pristatoma mano knyga „Tolimi kraštai - artimi gyvenimai". Ją išleido ir pristatys Europos Komisijos atstovybė Lietuvoje.

Draugauti, bendrauti, kurti yra ir mano vidinis noras, ir rašytojo pozityvisto pareiga.

Paskutinį kartą atnaujinta: 2015-02-19 11:46
 
 

Komentarai (3)

Jūsų el. paštas

GA

2015-02-22 11:36

Žaisti nereikia, reikia bendrauti, o ne Europos siena dengtis.

Pranešti apie netinkamą komentarą | Žymėti kaip pažeidžiantį įstatymus

Donatas

2015-02-22 09:03

Nesuprantu, kodėl su baltarusiais reikia žaisti.

Pranešti apie netinkamą komentarą | Žymėti kaip pažeidžiantį įstatymus

Janina

2015-02-21 09:48

Teisingai, su balarusiais geriau draugauti, o ne mokyti juos kaip gyventi.

Pranešti apie netinkamą komentarą | Žymėti kaip pažeidžiantį įstatymus

Rašyti komentarą

Vardas
Tekstas
Apsaugos kodas
secimg
2007 © “Lietuvos žurnalistų sąjunga” - žurnalistams, mediadarbuotojams ir visuomenei - įvykiai, analizė, kūryba.
Sprendimas: Fresh media